在绝大多数海淘保健品的包装上,都印有用法说明的文字,但是对于很多人来说,如何在密密麻麻的文字中找到用法说明的文字?如何读懂用法说明的文字?这些殊非易事。海淘来的保健品是为了让我们更加健康,如果因为用法不当出现问题,那就得不偿失了。
其实,即便是你没有任何英文基础,也不用担心,通过两大绝招和一款工具,我们可以快速的解决这个难题。
方法一:纯人工——寻找关键词
第一种方法,我们可以先找到保健品用法说明区,就是在密密麻麻的包装印刷上找到印着这些内容的区域,然后纯人工来确定食用量。这时候我们要牢记一个关键词“DIRECTIONS”,一般来说,这个单词后面还会有一个冒号,后面就是该保健品的具体用法。除了这个单词之外,有的保健品可能会标注“SUGGESTED USE”样式。如果找到这个词,恭喜你,已经迈出成功的第一步了。这两个词都可以被理解成为“使用方法”或者“建议使用方法”,在紧随它们的冒号之后,就会有简明扼要的用法说明了。
海淘保健品的用法说明通常都是简短的一句话。我们可以套用一个公式:A caplet/tablet(s) daily B food.
A和B在这里是两个空格。A是数字:one、two、three之类,表示每天需要吃多少片,大多数海淘保健品一天吃1-2片,海外保健品一般不会标注是具体什么时间服用,可以根据每天服用的剂量自主调节。B只有三个选项:with、before、after。表示是随餐服用或者餐前和餐后服用。对于大多数保健品来说,一般都是膳食补充剂,因此都是随餐服用居多,也就是说这里出现“with”频率应该是比较高的。
虽然不同保健品的书写方法不同,但句式均有相似之处,掌握了这个小技巧,基本上海淘保健品的服用方法已经难不倒你了。
方法二:自动化——机器翻译来帮忙
如果纯人工的方式你仍然觉得麻烦,第二种方法解决起来会更加简单快捷。我们可以让自动化的方法来帮你解决烦恼。随着人工智能、大数据、自然语言处理等技术的发展,机器翻译已经越来越成熟,让电脑(更准确的应该说是电脑们)作为我们的翻译官,是一件轻松惬意的事情。
由于目前要实现良好的机器翻译,技术门槛仍然较高,如果没有搜索引擎、海量的数据处理能力以及优秀的人工智能,是无法获得足够可靠的翻译结果的。这也是为什么我们在机器翻译领域很少见到创业团队身影的原因。作为国内搜索引擎的巨头,百度当之无愧成为了机器翻译领域内的领跑者。那么,它的机器翻译能够胜任翻译保健品服用说明的重任吗?
口说无凭,不如实际来测试下!
我们选择了美国代购的某国际知名保健品,在这款产品的内外包装上,没有一个汉字,全英文,同时也都注明了服用方法——“DIRECTIONS:As a dietary supplement, take two caplets daily with food.”参照上文的方法,你不难得出这句话的准确中文释义:“服用方法:作为膳食补充剂,每天随餐服用两片。”
如果让机器来翻译,会是什么结果呢?我们将这句话输入百度的机器翻译系统中。百度给出的释义是:“用法:作为饮食的补充,每天随餐服用两片。”
让人颇为惊叹的是,百度翻译的结果非常精准,甚至很多人都无法相信这是机器翻译出来的结果!
再来看看另一个国际知名保健品品牌的产品,在他们的产品上,一般会用这样的格式来书写用法:“SUGGESTED USE: one tablet daily.”标注译法应该是:“建议用法:每日一片。”相对来说,这个说明要比之前简单的多,百度的机器翻译结果也非常准确的命中了目标,给出了精准的释义。
不打字也能翻译——让摄像头代替双手输入
有了两大绝招,很多人仍然觉得有所不足。因为在许多情况下,我们海淘的保健品是给家中的长者们使用,对于该群体中的大量用户而言,要在电脑或者手机上一个个字符的输入英文,殊为不易。这里我们仍然需要感叹于技术的进步,利用百度翻译APP,我们可以轻松的使用摄像头来拍照并翻译。不会说英文、不会写英文没关系,就算26个英文字母都认不全,也无法阻挡我们更加准确的理解海淘保健品的服用方法。
使用百度翻译APP拍摄后的翻译结果,依然准确
机器翻译:不要让感知停留在十年前
不难发现,很多用户对于机器翻译的认知仍然停留在十年前的时代中,那时候,机器翻译的结果的确惨不忍睹,但是技术的发展让机器翻译早非吴下阿蒙!
随着人工智能、大数据、搜索、自然语言处理等核心技术的引入,机器翻译的成长可谓神速。例如在上文的机器翻译结果中,百度之所以质量上佳,据我们推测,和他们在搜索领域、人工智能领域内的领导者地位息息相关,更大规模的内容索引、分析和计算相信会更有助于翻译结果的精准。
在海淘保健品这个场景上,机器翻译已经足以胜任这样的工作,我们尤其推荐使用百度翻译来完成这个工作。一方面百度翻译的结果更加完美,另一方面,百度翻译提供的多种多样功能,比如拍照识别等,可以大大加快我们的翻译速度。